Á ARREBATIÑA!
Arrebatiña, arrefatiña, arrepañota, apañota, son substantivos ben próximos a verbos que xa están recollidos entre as 15000 entradas do Dicionario do Galego do Bierzo de Sara Rodríguez, pero ben como substantivos ou ben como locuciois adverbiais á arrebatiña, (que acostuma a usarse en plural expresivo "ás arrefatiñas”) merecen o seu espazo no noso Dicionario.
Verían a significar e evidenciar unha
expresión que describe a acción ou acto de carácter popular, un reparto ou
distribución onde os receptores deben facer o esforzo por apropiarse de parte
desa doazón, de arrabañar ou arrebañar, arrefañar e arrapañar, repañar e
apañar, sen considerarse o acto “roubar”,
sobre todo é arrebatar ou recoller
os últimos restos dunha comida, colleita, alimento ou diñeiro que está no chan.
Sarmiento no seu Coloquio en mil duascentas coplas galegas, na copla 622 di:
Non vistes na vila
a vez que hai bateo,
dun rico meniño
(e máis se é primeiro)
Botar á apañota
no alpendre do tempro,
puñadas de cartos
aos cañóns* e nenos?
*
cañóns: pícaros nas prazas
Antonio Fernández Morales no longo poema titulado Cuento
Satírico, na parte IV escribiu:
Entonces deu principio a arrebatiña
o que máis pode, pilla máis
diñeiro,
i o que menos atrapa entre
esas xentes,
por fuxir deixa al menos ailí
os dentes...
Aínda que sen citar a palabra, este mesmo
autor nos seus Ensayos en dialecto
berciano describe no poema Os
magostos unha acción semellante á de Sarmiento que parafraseando resumimos:
O maiordomo dende a torre da igrexa bótalle
mamucas ao pueblo e os rapaciños a
rebullois bótanse a elas e as vellas por ganar indulxencias tamén entrando na
disputa das castañiñas.
É logo de interese introducir no noso Dicionario o substantivo arrebatiña nunha entrada que semelle ao que a propia RAE recolle e que segundo a opinión de Corominas vén do galego:
Arrebatiña: A acción de recoller apresuradamente unha
cousa entre muitas, como sucede nalgunhas diversiois cuando se bota diñeiro,
fruitas, doces ou outras cousas á rapacería.
Debemos
incluír como variante o que xa citan outros dicionarios como o Dicionario de
Estraviz ou o Dicionario dos dicionarios. Arrepañota e apañota, incluso se cita
a expresión botar á rapañota, variante
da apañota.
Na actualidade segue viva a tradición de
botarlle á arrebatiña desde os balcois castañas pilongas, conchos e caramelos
ou diñeiro á rapazada que acompaña aos maios polas rúas e prazas de Vilafranca
do Bierzo.
.
Comentarios
Publicar un comentario