OBRA EDITADA E POR EDITAR
OBRA EDITADA EN VIDA DO AUTOR
ENSAYOS
POÉTICOS EN DIALECTO BERCIANO (León, 1861) trátase da
obra de maior repercusión das escritas por Antonio Fernández Morales. O libro
está composto por un prólogo de Mariano Cubí , unha introdución do autor e 16
longos poemas, máis uns 8000 versos todos escritos na variante oriental do
galego que se fala no Bierzo agás o terceiro titulado Cuento satírico que alterna os versos en galego cos de castelán.
Terra, xentes, paisaxe e costumes do Bierzo son ademais da lingua os principais
temas que aborda.
Sobre o contexto literario é de sinalar que este libro ao ser editado dous
anos antes do poemario que se considera a marca do comezo da literatura
contemporánea en galego ou se se quer do denominado Rexurdimento pleno, Cantares
gallegos de Rosalía de Castro, resulta ser un precursor ou precedente de gran
interese para determinar como se produce este renacer da escrita en galego.
Hoxe sabemos que os primeiros poemas do libro foron compostos en 1847 o que sitúa a Morales á par do primeiro autor
deste movemento, o pontevedrés X. M. Pintos estando por investigar afondo aínda
as posibles conexiois existentes entre ambos autores. Debemos lembrar que estes Ensayos beben da obra: Coloquio
en mil duascentas coplas galegas escrito en 1746 polo erudito
galego-berciano Padre Martín Sarmiento, unha fonte que servirá de modelo e
mesmo de referencia para a crítica á hora determinar os autores pertencentes a
este movemento de rexeneración.
Pódese consultar esta obra na rede nunha versión escaneada dun orixinal da 1ª edición do libro.
ENSAYOS
POÉTICOS (Toledo, 1876) é unha obra en castelán un
libro de 243 páxinas e 76 composiciois de variada extensión e diversidade de
temas. Unha parte son recreacciois dos seus ensayos en dialecto berciano con
numerosas transformacois, adaptaciois máis coidadas de poemas anteriores dos
publicados na Revista El Esla. Como di Balboa de Paz mostra do interese estético por corrixir, pulir e perfeccionar a súa
obra. Mantén no conxunto destes poemas o seu afán humorístico cargado de
ironía nos numerosos epigramas que inclúe.
Ademais
na REVISTA EL ESLA que se editaba semanalmente en León capital durante o ano
1860 -61 aparecen diversas colaboraciois do noso poeta tanto en forma de poemas
como de crítica teatral, tamén publica nesta revista en galego: O fiandón d´aldea como primicia e anuncio da aparición
inminente do seu libro Ensayos poéticos
en dialecto berciano.
EDICIOIS
E ANTOLOXÍAS RECENTES
EDICIOIS RECENTES: ENSAYOS POÉTICOS EN DIALECTO BERCIANO
Podemos atopar tres ediciois recentes da obra
dos Ensayos
poéticos en dialecto berciano:
A versión facsimilar que inclúe cuatro estudos
introdutorios de J. Antonio Balboa de Paz, Manuel Gutiérrez Tuñon, Anxo
Angueira Viturro e Rosario Álvarez Blanco que editou o Instituto de Estudios
Bercianos en 2003.
A edición do berciano Francisco Macías,
director de Edicións Positivas viu a luz no 2016 e reproduce en exclusiva os 16 poemas dos Ensayos poéticos en dialecto berciano actualizando a súa ortografía, pero mantendo as formas dialectais e a riqueza léxica inherente á obra.
ANTOLOXÍAS
DE MORALES
Antoloxía poética de Antonio Fernández Morales edición e introdución de J. Antonio Balboa de Paz editada polo
Concello de Cacabelos en 2002.
Antonio Fernández y Morales Espacio de topacio (Antología poética) editada polo Diario de León.
Antonio Fernández Morales, autor berciano, Bicentenario
do seu nacemento (1817-2017), edición de Manuel
González Prieto para o Grupo As Médulas para a Lingua e Cultura galegas do
Bierzo (Editorial Fervenza 2017) que inclúe unha selección de 7 poemas dos Ensayos
poéticos en dialecto berciano e unha segunda parte con recreaciois de distintos
poetas e mesmo fotógrafos, ilustradores a partir dos textos de Morales.
OBRA
INÉDITA RECUPERADA E POR RECUPERAR
CARTAS
E COMPOSICIOIS AUTÓGRAFAS DE ANTONIO FERNÁNDEZ MORALES A MARIANO CUBÍ. Obra editada no ano 2019 por Héctor M. Silveiro Fernández nos Anexos da
Biblioteca da Real Academia Galega. As
cartas autógrafas do epistolario recuperado de Antonio Fernández Morales dos
anos 1847-48 dirixido ao filólogo Mariano Cubí, ademais dunha serie de datos
mui interesantes tanto sobre a xénese e o proceso de creación dos Ensayos Poéticos en Dialecto Berciano,
como da destreza á hora de escribir en galego do autor e a fidelidade á lingua
falada no Bierzo na súa época, ofrece tres composiciois poéticas, as primeiras
versiois dos seus poemas en dialecto berciano que publicará anos máis tarde. Nestas
cartas fai referencia tamén da reforma de mis ensayos dramáticos que ben son textos desaparecidos ou
simplemente pendentes de localizar. Só cita un título El Ermitaño de Uruela obra
teatral inédita.
Comentarios
Publicar un comentario